การจดทะเบียนสมรสไทย
คนไทยสามารถมาดำเนินการจดทะเบียนสมรสตามแบบไทยกับคนไทยหรือคนต่างด้าวได้ ทั้งนี้ ผู้ที่ประสงค์ที่จะจดทะเบียนสมรสที่สถานเอกอัครราชทูต ฯ โดยดำเนินการดังนี้
-
นัดหมายวันและเวลากับสถานเอกอัครราชทูต ฯ เป็นการล่วงหน้าก่อน
-
เตรียมเอกสารตัวจริงและสำเนามาอย่างละ 1 ชุดดังต่อไปนี้ให้พร้อมเมื่อถึงกำหนดนัด
หลักฐานหลักทั้งฝ่ายหญิงและชายต้องนำมาแสดง
-
หนังสือเดินทาง
-
ทะเบียนบ้าน
-
บัตรประจำตัวประชาชน
-
หนังสือรับรองสถานภาพเป็นโสดจากอำเภอที่ผู้ขอตั้งบ้านเรือนอยู่
(ในกรณีที่เป็นภาษาท้องถิ่นจะต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษและประทับตรารับรองคำแปลที่กระทรวงการต่างประเทศกรีซ)
หลักฐานเพิ่มเติมสำหรับผู้ที่เคยหย่าร้าง
-
ใบหย่า ในกรณีที่ใบหย่าเป็นภาษาท้องถิ่นจะต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษและประทับตรารับรองคำแปลที่กระทรวงการต่างประเทศกรีซ
-
ใบรับรองแพทย์ว่ามิได้ตั้งครรภ์ สำหรับผู้ที่หย่าร้างยังไม่ครบ 310 วัน
-
หนังสือรับรองสถานภาพความเป็นโสดภายหลังจากการหย่าร้างจากอำเภอ ที่ผู้ขอตั้งบ้านเรือนอยู่ (ในกรณีที่ใบหย่าเป็นภาษาท้องถิ่นจะต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษและประทับตรารับรองคำแปลที่กระทรวงการต่างประเทศกรีซ)
หลักฐานเพิ่มเติมสำหรับผู้ที่คู่สมรสเสียชีวิต
-
ใบสำคัญการสมรส
-
ใบมรณะบัตรของคู่สมรส ในกรณีที่เป็นภาษาท้องถิ่นจะต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษและประทับตรารับรองคำแปลที่กระทรวงการต่างประเทศกรีซ หรือ มอลต้า
-
ใบรับรองแพทย์ว่ามิได้ตั้งครรภ์ สำหรับผู้ที่คู่สมรสเสียชีวิตยังไม่ครบ 310 วัน
-
หนังสือรับรองสถานภาพเป็นโสดภายหลังจากการเสียชีวิตของคู่สมรสจากอำเภอที่ผู้ขอตั้งบ้านเรือนอยู่ ในกรณีที่ใบหย่าเป็นภาษาท้องถิ่นจะต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษและประทับตรารับรองคำแปลที่กระทรวงการต่างประเทศกรีซ หรือ มอลต้า
หมายเหตุ
-
คนไทยที่ประสงค์จะสมรสกับคนกรีก/ มอลต้า สามารถกระทำได้ 2 ทางได้แก่การจดทะเบียนสมรสกับทางการไทยที่ประเทศไทย และการจดทะเบียนสมรสกับทางการกรีซ/ มอลต้า
-
ตามประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ของไทย มาตรา 1459 กำหนดว่า " การสมรสในต่างประเทศระหว่างคนที่มีสัญชาติไทยด้วยกันหรือฝ่ายหนึ่งมีสัญชาติไทย จะทำตามแบบที่กำหนด ตามกฎหมายไทยหรือกฎหมายแห่งประเทศนั้นก็ได้ " ดังนั้น หากท่านได้มีจดทะเบียนสมรสกับทางฝ่ายกรีซ/ มอลต้า แล้ว และประสงค์จะจัดทำบันทึกการสมรสตามแบบกฎหมายไทย ก็สามารถกระทำได้ โดยเตรียมเอกสารหลักฐานทะเบียนสมรสของกรีซ/มอลต้า โดยมีคำรับรองอย่างถูกต้อง ในกรณีที่เป็นภาษาท้องถิ่นจะต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษและประทับตรารับรองคำแปลที่กระทรวงการต่างประเทศกรีซ หรือ มอลต้า ยื่นต่อสถานเอกอัครราชทูต ฯ เพื่อจัดทำบันทึกการจดทะเบียนสมรสตามแบบไทยได้
-
เมื่อทำการจดทะเบียนสมรสไม่ว่าตามแบบไทยหรือกรีซ/ มอลต้าแล้ว หญิงไทยที่สมรสต้องเปลี่ยนคำนำหน้าเป็น " นาง " ทั้งนี้ เป็นไปตาม มาตรา 12 ของพระราชบัญญัติชื่อบุคคล พ.ศ. 2505
-
โดยที่กฎหมายครอบครัวของแต่ละประเทศมีความแตกต่างกันออกไป โดยเฉพาะในเรื่องการจดทะเบียนสมรส สิทธิของคู่สมรส และอื่น ๆ ท่านและคู่สมรสควรจะได้ศึกษา เปรียบเทียบ ถึงพัฒนาการต่าง ๆ ของกฎหมายที่เกี่ยวข้อง และหากมีข้อสงสัยประการใดในเรื่องผลและสิทธิตามกฎหมายไทย อาจปรึกษาไปยังสถานเอกอัครราชทูต ฯ ได้ทางโทรศัพท์ หมายเลข 210-671 0155, 210-674 9065 ระหว่างเวลา 09.00 น. – 15.00 น. วันจันทร์ – ศุกร์
e-mail: [email protected] เวปไซด์ www.thaiembassy.org/athens